Sobre a Revista

A Revista LEETRA Indígena - ISSN eletrônico 2764-412X - é uma produção vinculada ao Laboratório de Pesquisa "Linguagens em Tradução"/LEETRA(CNPq) e ao Programa de Pós-Graduação em Linguística da Universidade Federal de São Carlos (PPGL/UFSCar). Há cerca de quinze anos, vem buscando, de forma colaborativa e no âmbito de redes de pesquisa nacionais e internacionais, preencher um espaço de valorização de línguas, culturas, artes, conhecimentos e saberes de indígenas brasileiros como, também, de outros países. 

A Revista LEETRA Indígena está sediada no Departamento de Letras da Universidade Federal de São Carlos, à Rodovia Washington Luís km 230, Bairro Monjolino, São Carlos/SP.

Edições da Revista

A Revista LEETRA Indígena teve seu primeiro número publicado em 2012, ano em que se deu, sob a coordenação do Grupo de Pesquisa LEETRA/UFSCar (CNPq), o evento “I Caxiri na Cuia” na Universidade Federal de São Carlos, onde estiveram presentes, entre outros, os escritores indígenas Daniel Munduruku, Rosi Waikhon, Olívio Jecupé, Tiago Hakiy e Cristino Wapichana.

Quer saber mais sobre a Revista LEETRA Indígena? Clicando aqui você tem acesso a dezessete números, produzidos entre os anos de 2012 e 2015. Para edições a partir de 2021 acesse o menu anteriores e confira todas as edições na íntegra.

Política de Acesso Livre

Esta revista oferece acesso livre imediato a seu conteúdo, seguindo o princípio de que disponibilizar gratuitamente o conhecimento científico ao público proporciona maior democratização mundial do conhecimento.

Ética e boas práticas de publicação

A revista LEETRA Indígena segue recomendações de padrões de ética, transparência e responsabilidade na comunicação científica compartilhadas por instituições nacionais e internacionais, como as diretrizes, guias e fluxogramas do Committee on Publication Ethics (COPE)Principles of Transparency and Best Practice in Scholarly Publishing (DOAJ, COPE, OASPA e WAME)Recommendations for Promoting Integrity in Scientific Journal Publications (CSE), entre outros.

Equipe Editorial:

Ademario Ribeiro Payayá (Associação Aruanã)

Antônio Fernandes Góes Neto (CEUNIR/Universidad Andina Simón Bolívar/ECU)

Daniel Munduruku (UKA)

Ji Yun Kim (FFLCH/USP)

João Paulo Ribeiro (PPGL/UFSCar) 

Maria Sílvia Cintra Martins (DL/UFSCar, LETRA/USP)

Natália Bellentani (LEETRA/UFSCar)

Patrick Rezende (UFCE)

Robin Wright (University of Florida/USA)

Indexadores

Anúncios

(10/09/25) Chamada para envio de textos literários de escritores indígenas brasileiros / Llamada para envío de textos literarios de escritores indígenas ecuatorianos

2024-12-03

Convidamos autoras e autores de literatura indígena contemporânea a compor nossa antologia bilíngue de literaturas do Brasil e do Equador com contos ou poemas inéditos. Todos os textos recebidos em português serão traduzidos para a língua espanhola e o mesmo ocorrerá com aqueles recebidos em espanhol. O objetivo desta edição será aproximar povos originários de ambos países. O prazo para envio será 10/09/25.

Invitamos a autoras y autores de literatura indígena contemporánea a formar parte de nuestra antología bilingüe de literaturas de Brasil y Ecuador con cuentos o poemas inéditos. Todos los textos recibidos en portugués serán traducidos al español, y lo mismo ocurrirá con los textos recibidos en español. El objetivo de esta edición es acercar a los pueblos originarios de ambos países. La fecha para el envío de textos será el 10/09/25.

Em caso de erro para o envio pelo sistema da revista, as contribuições poderão ser enviadas para: grupo.leetra@gmail.com

Saiba mais sobre (10/09/25) Chamada para envio de textos literários de escritores indígenas brasileiros / Llamada para envío de textos literarios de escritores indígenas ecuatorianos

Edição Atual

v. 24 n. 1 (2025): Oopidali Ianheketti Hohodene Medzeniakonai - Likenhoawa Kuwai Tsakha Pedaliaphe Idzenettaka Ikotti Matsiadali – As tradições dos Hoodene Baniwa – O começo de Kuwai e os Conselhos dos Anciões
					Visualizar v. 24 n. 1 (2025): Oopidali Ianheketti Hohodene Medzeniakonai - Likenhoawa Kuwai Tsakha Pedaliaphe Idzenettaka Ikotti Matsiadali – As tradições dos Hoodene Baniwa – O começo de Kuwai e os Conselhos dos Anciões

A História de Kuwai, uma das mais importantes histórias dos Hohodene Medzeniakonai, chega por autoria conjunta de Geovane Maleewaka da Silva – sociólogo (UNICAMP), neto de pajés; Abel Fontes, que é maadzero, mestre das canções para kwepanni, a cerimônia de iniciação; e Robin Wright - antropólogo estadunidense que vem desenvolvendo pesquisa no Alto Rio Negro desde meados da década de 1970. A publicação é ricamente ilustrada com desenhos de Thiago Aguiar, que mora em Wapui Cachoeira, Rio Aiary e é filho e neto de pajés.

Publicado: 2025-05-07

Edição completa

Ver Todas as Edições

Edições da Revista

A Revista LEETRA Indígena teve seu primeiro número publicado em 2012, ano em que se deu, sob a coordenação do Grupo de Pesquisa LEETRA/UFSCar (CNPq), o evento “I Caxiri na Cuia” na Universidade Federal de São Carlos, onde estiveram presentes, entre outros, os escritores indígenas Daniel Munduruku, Rosi Waikhon, Olívio Jecupé, Tiago Hakiy e Cristino Wapichana.

Quer saber mais sobre a Revista LEETRA Indígena? Clicando aqui você tem acesso a dezessete números, produzidos entre os anos de 2012 e 2015. Para edições a partir de 2021 acesse o menu anteriores e confira todas as edições na íntegra.